Terms & Conditions: Firecastle Girlie Getaway - IntoKildare

1. I MUVRINI

By entering into this competition in accordance with these Terms and Conditions, you will be eligible to be entered into a free prize draw to win one (1) of one (1) prize between Tuesday 8th March and Tuesday 15th March 2022 (the “Promotion Entry Period”). The following terms and conditions apply to the Promotion.

U promotore di a Prumozione hè County Kildare Fáilte Company CLG (Into Kildare) di Aras Chill Dara, Devoy Park, Naas, Co Kildare (u "Promotore").

2. Timing

Entries will be accepted during the Promotion Entry Period (“Promotion Entry Period”) between Tuesday 8th March and Tuesday 15th March 2022. No entries will be accepted beyond the expiration of the Promotion Entry Period.

3. Elegibilità

A Prumuzione hè aperta à tutti i participanti chì anu più di 18 anni (dieciottu) à u mumentu di l'entrata, sò Residenti di a Republica d'Irlanda, è chì entranu in a Promozione in cunfurmità cù questi Termini è Cundizioni è in particulare cù u paragrafu 4 sottu. ("Entrants", ognunu un "Entrant"). Quandu cuntattate, i participanti ponu esse richiesti di furnisce una prova di età. L'entrata ùn hè micca permessa da l'impiegati di u Promotore.

Entrando in questa Promozione, i Participanti accettanu espressamente i seguenti:

  1. esse ligatu da sti Termini è Cundizioni;
  2. chì u Promotore pò usà l'infurmazioni furnite per cuntattà un Entrant in a misura ragiunamente necessaria in cunnessione cù a Promozione; è
  3. chì u Promotore pò utilizà l'infurmazioni furnite per cuntattà un Entrant cù nutizie, avvenimenti è offerte da Into Kildare.

U Promotore si riserva u dirittu di disqualificà ogni persona chì manipula u prucessu di ingressu di a Promozione o l'operazione di a Prumozione. E decisioni di u Promotore sò finali è vincolanti in quantu à tutte e materie relative à a Promozione. A mancanza di aderenza à questi Termini è Cundizioni hà da risultà in a squalificazione immediata da a Promozione. Questi Termini è Cundizioni sò sottumessi à tutte e lege è regulamenti applicabili in Irlanda.

4. Cumu entre in a prumuzione

Per entre in a Prumuzione, i Participanti devenu cumplettà u modulu di ingressu à a Promozione

5. Verificazione di u vincitore

U vincitore serà sceltu in modu aleatoriu u Mercuri dopu u periodu di Entrata à a Promozione. U Promotore hà da avvisà u Vincitore chì hà vintu u Premiu (cum'è definitu in u paragrafu 6 quì sottu) mandendu un email à l'indirizzu sottumessu in u furmulariu di ingressu di a Promozione (a "Notifica").

U Vincitore deve risponde à a Notificazione in 72 (settanta dui) ore da esse mandatu, mandendu una risposta à u Promotore cunfirmendu u so: (a) nome; (b) dati di cuntattu; è (c) accettazione di u Premiu (a "Conferma").

Una volta chì a Cunfirmazione hè ricevuta da u Promotore, u Vincitore (s) sarà cuntattatu da un membru di u staffu di i Promotori per urganizà a cullezzione di u Premiu.

In l'eventu chì ùn sia ricevuta alcuna Conferma, un Vincitore rifiuta u so Premiu o furnisce una risposta incompleta o insatisfactoria à u Promotore, allora u Promotore hà u dirittu di sceglie un Vincitore alternativu, in cunfurmità cù u prucessu sopra, è di riassignà u Premiu.

6. Premiu

The Winner shall be entitled to the prize that was entered by the entrant (the “Prize”). Over night accommodation for two (2) in one of the boutique guest rooms of Firecastle, with a chilled bottle of Prosecco in the room upon arrival,  a three (3) course meal in Hartes of Kildare, brunch the following morning in Hartes and a late checkout of 1pm the day after staying. This is only valid on Friday nights.

Nisuna alternativa di cash serà datu per u Premiu; u Premiu ùn hè micca trasferibile è ùn deve esse vendutu o vendutu à l'asta. U Premiu ùn pò esse riscattatu contr'à acquisti precedenti è ùn pò micca esse sfruttatu in cunghjunzione cù qualsiasi altra offerta. Ogni sforzu serà fattu per furnisce u Premiu, ma in l'eventu chì questu ùn hè micca pussibule, un premiu equivalente (di valore più grande o uguale) serà dispunibule per u Vincitore.

7. Prutezzione di Dati

Participendu à sta Prumozione, i Participanti accunsentiscenu à l'usu è a divulgazione di e so dati persunali da u Promotore per tutti i scopi ragiunamenti necessarii in cunnessione cù a Promozione.

I participanti anu u dirittu, nantu à dumanda scritta à u Promotore, di accede à e so dati persunali è di avè qualsiasi dati incompleti, imprecisi o ingannevoli modificati o cancellati.

8. Indemnità Entrant

Entrando in questa Promozione, i Partecipanti accettanu di indemnizà, difendenu è mantenenu indenne u Promotore da è contru à ogni perdita, danni, passività, spese legali ragionevoli, costi di tribunale è spese risultanti o derivanti da qualsiasi rivendicazione, azioni, procedimenti di terze parti, investigazioni o litigazioni in a misura chì sò in relazione o derivanu da qualsiasi violazione da parte di un Partecipante di questi Termini è Condizioni o da qualsiasi negligenza, misconducta intenzionale o omissione di un Entrant, salvu à a misura chì e perdite sò determinate per esse risultatu da a negligenza. , misconducta intenzionale, omissione o violazione di u duvere statutu di u Promotore.

9. Rilascia

Upon winning the Prize, the Winner agrees to release and hold harmless the Promoter (including its officers, directors, employees), Firecastle, Hartes of Kildare (collectively the “Released Parties”) from and against any claim or cause of action, including, but not limited to, damage to or loss of property, arising out of participation in the Promotion or receipt or use or misuse of the Prize. This release does not apply to claims for personal injury or death caused by the negligence of the Released Parties.

10. Publicità

Eccettu induve hè pruibitu da a lege, a registrazione per a Prumozione custituisce l'accunsentu di i Partecipanti à l'usu di u Promotore di l'infurmazioni di i Partecipanti per scopi publicitarii ragionevoli in cunnessione cù a Promozione in qualsiasi media, in u mondu, senza alcun pagamentu o considerazione. U Vincitore accetta ancu di participà à qualsiasi publicità chì u Promotore pò ragionevolmente dumandà in cunnessione cù a Promozione, senza alcun pagamentu o considerazione.

11. Cundizioni Generali

U Promotore si riserva u dirittu di annullà, sospende è / o mudificà a Promozione, se qualsiasi frode, fallimenti tecnichi o qualsiasi altru fattore al di là di u cuntrollu ragiunate di u Promotore compromette l'integrità o u funziunamentu propiu di a Promozione, cum'è determinatu da u Promotore à a so sola discrezione. .

U Promotore si riserva ancu u dirittu à a so sola discrezione di disqualificà o impediscenu di participà à a Prumozione, qualsiasi individuu chì trova chì manipula u prucessu di entrata o l'operazione di a Promozione, o chì agisce in violazione di questi Termini è Cundizioni o in una manera antisportiva o disruptiva.

Le Promoteur se réserve en outre le droit, à sa seule discrétion, de ne pas promouvoir et de disqualifier ou d'empêcher de participer à la Promotion, toute personne qui participe à la Promotion et qui présente une participation que le Promoteur juge inappropriée (selon les exigences énoncées dans ces Termini è Cundizioni), o per agisce in violazione di l'intentu o u spiritu di sta Promozione. Una tale decisione sarà à a sola discrezione di u Promotore, u Promotore si riserva stu dirittu è ùn sarà accettata alcuna altra dumanda da i Partecipanti.

Ogni tentativu di qualsiasi persona per minà deliberatamente l'operazione legittima di a Prumozione pò esse una violazione di u dirittu penale è civile, è, se un tali tentativu hè fattu, u Promotore si riserva u dirittu di cercà danni da una tale persona in a massima misura permessa. da lege. L'incapacità di u Promotore di applicà qualsiasi termini di questi Termini è Cundizioni ùn custituiscenu micca una rinuncia à quella disposizione.

12. Limitazioni di Responsabilità

I partiti liberati ùn sò micca rispunsevuli di:

  1. ogni infurmazione incorrecta o imprecisa nantu à a basa di dati, sia prodotta da un Entrant, u Promotore o i so agenti, per errori di stampa o da qualsiasi di l'equipaggiu o prugrammazione assuciatu o utilizatu in a Promozione;
  2. fallimenti tecnichi di ogni tipu, cumpresi, ma senza limitazione, malfunctions, interruzzioni, o disconnessioni in linee telefoniche o hardware o software di rete;
  3. ogni Partecipante chì ùn pò micca participà cù successu à a Prumuzione per via di qualsiasi errore tecnicu o umanu chì impedisce à un Entrante di entra in a Promozione;
  4. intervenzione umana micca autorizata in ogni parte di u prucessu di entrata o di a Promozione;
  5. errore tecnicu o umanu chì pò accade in l'amministrazione di a Prumozione o in u trattamentu di l'iscrizione;
  6. fallimentu da u Promotore di rende dispunibule u Premiu;
  7. salvu in rispettu à a morte o a ferita persunale causata da a negligenza di e Parti Liberate, qualsiasi preghjudiziu o dannu à a pruprietà chì pò esse causatu, direttamente o indirettamente, in tuttu o in parte, da a participazione di un Participante à a Prumozione o ricivutu o usu o. abusu di u Premiu (altri ch'è u risultatu direttu di a negligenza di u Promotore). Se per qualsiasi ragione l'entrata di un Participante hè cunfirmata chì hè stata erroneamente eliminata, persa, o altrimenti distrutta o corrotta, l'unicu rimediu di un Participante hè un'altra entrata in a Promozione per i ghjorni rimanenti in u Periudu di Entrata di a Promozione, basta chì s'ellu ùn hè micca pussibule per attribuisce un'altra entrata a causa di a discontinuazione di a Prumozione, o qualsiasi parte di ella, per qualsiasi mutivu, u Promotore, à a so discrezione, pò sceglie di mantene una Promozione aleatoria trà tutte e entrate eligibili ricevute finu à a data di cessazione di a Promozione. . Ùn serà micca più di u Premiu dichjaratu.

13. Disputi

Eccettu induve pruibitu da a lege, i Participanti accettanu chì:

  1. tutte e dispute, rivendicazioni è cause d'azzione derivanti da o cunnesse cù sta Promozione o qualsiasi premiu attribuitu seranu risolte individualmente, senza ricorrere à alcuna forma di class action, da a giurisdizione esclusiva di i Corti d'Irlanda;
  2. ogni è tutte e rivendicazioni, ghjudizii è premii seranu limitati à i costi reali di a tasca incorsa, cumprese i costi assuciati cù l'ingressu à sta Prumozione, ma in nessun casu includenu spese legali;
  3. I participanti anu da agisce in ogni mumentu in modu eticu è ùn farà nunda chì contravvene à a Legge di Ghjustizia Penale (Reati di Corruzione) 2018 o qualsiasi altra legge è / o regulazione anti-corruzione o anti-riciclaggio di soldi applicabile. I participanti garantinu chì ùn anu micca impegnà in alcuna attività chì pò esse cunsiderata corruzzione è seranu rispunsevuli di u Promotore (i so affiliati è cumpagnie affiliate) è mantenenu in ogni modu u Promotore (i so affiliati è cumpagnie affiliate) in tuttu per tutte e azioni, rivendicazioni. , procedimenti, richieste, costi, danni, perdite, ammende, penalità è spese subite o incorrete da u Promotore (i so affiliati è cumpagnie affiliate) derivanti da u fallimentu di un Entrant à rispettà sta clausola; è
  4. I participanti rinuncianu quì à tutti i diritti di rivendicazione, danni indiretti, punitivi, incidentali è consequenziali è qualsiasi altri danni, salvu per e spese attuali di tasca, è tutti i diritti per avè i danni multiplicati o altrimenti aumentati. Tutti i prublemi è e dumande riguardanti a custruzzione, a validità, l'interpretazione è l'applicabilità di sti Termini è Cundizioni, o i diritti è l'obligazioni di un Participante è di u Promotore in cunnessione cù a Prumozione, seranu guvernati è interpretati in cunfurmità cù e lege di l'Irlanda. senza dà effettu à alcuna scelta di lege.